Tieudietvietcong's Blog

Freedom, Democracy, Human Rights, No Communism For Vietnam

CHÍ THIỆN hay CHÍ ÁC

CHÍ THIỆN hay CHÍ ÁC

• Duyên Lãng Hà Tiến Nhất

Quí độc giả đọc cái tiêu đề trên xin đừng vội cho rằng người viết có ý phỉ báng hay kết án ông Nguyễn Chí Thiện (NCT), người hiện đang sống tại miền Nam California, Hoa Kỳ là kẻ cùng hung cực ác (chí ác). Không, nghĩ thế là sai và tội nghiệp cho người viết. Với tiêu đề trên, chúng tôi chỉ có một suy nghĩ đơn giản là: nếu ông NCT chính thực là nhân vật Vô Danh, tác giả của tập thơ Vô Đề, thì ông đáng được suy tôn như cái tên của ông là chí thiện. Ngược lại, nếu ông NCT không phải là tác giả thật của tập thơ, mà cứ nhận vơ vào là của mình thì đúng là một tên đạo tặc chí ác. Chúng tôi đã đọc và luôn coi tác phẩm Vô Đề (Hoa Địa Ngục1) như là một bài Trường Hịch viết bằng thơ thúc dục người dân VN đứng lên cứu nước. Với một tác phẩm tuyệt tác cả trên bình diện văn học lẫn chính trị (lịch sử đấu tranh của Dân Tộc) như vậy thì lẽ dĩ nhiên tác giả phải được ghi công xứng đáng. Nhưng trái lại, nếu ông NCT cầm nhầm tập thơ Vô Đề thì sự đạo thơ của ông gây ra hai hậu quả nghiêm trọng là: thứ nhất, làm tan rã hàng ngũ chống cộng của người Việt tỵ nạn, và thứ hai, làm xói mòn tinh thần quật khởi của những người chống bọn VGCS bán nước và nô lệ hóa nhân dân. Việc làm này không thể không bị kết án. Như vậy thì vấn đề ông NCT là chí thiện hay chí ác tùy thuộc vào việc ông có phải là tác giả thật của tập thơ Vô Đề hay không.

Cũng xin được nói cho rõ, người viết không đủ thẩm quyền, khả năng, và điều kiện để đưa ra kết luận, nghĩa là không tự đặt mình đứng về phe bênh hay chống ông NCT, mà chỉ muốn đóng góp một vài ý kiến mong soi sáng thêm vấn đề đang được dư luận bàn cãi. Vậy câu hỏi cần đặt ra là làm thế nào và căn cứ vào đâu để biết ông NCT có phải là tác giả thật của tập thơ quốc bảo kia hay không.

1. Tóm Lược Sự Vụ

Để quí độc giả, nhất là những quí vị không thường xuyên theo dõi và am hiểu tường tận vấn đề, người viết xin được tóm tắt khái quát sự việc xẩy ra như sau.

Vào ngày 16-7-1979, một người đàn ông Việt Nam ốm yếu đã vượt qua trạm gác của công an xông vào bên trong tòa nhà sứ quán Anh tại Hànội. Người này trao cho các nhân viên sứ quán một tập thơ chép tay bằng tiếng Việt, kèm theo một lá thư bằng tiếng Pháp. Lá thư chỉ đề trống không: Monsieur (thưa ông) và không ký tên. Trong thư, người này yêu cầu giúp đem tập thơ ra ngoại quốc để phổ biến dùm. Tập thơ này không có tiêu đề (tên tập thơ) nên ở ngoại quốc người nhận nó để phổ biến thấy vậy gọi là thơ Vô Đề. Tập thơ cũng không đề tên người sáng tác nên người ta gọi tác giả là Khuyết Danh (hay Vô Danh). Qua năm sau (1980) tập thơ ra mắt tại Hoa Kỳ. Con đường đi của tập thơ được ông NCT cho biết như sau:

Hỏi: Xin ông cho biết về chi tiết về bước đường của tập thơ khi nó được đưa vào Sứ Quán Anh?
Ông NCT: Tập thơ được Sứ Quán Anh chuyển về Bộ Ngoại Giao Anh, Bộ Ngoại Giao Anh đưa cho Giáo Sư Holly, một học giả người Anh biết rành tiếng Việt. Ông Holly trao 1 bản photocopy cho ông Đỗ Văn của đài BBC. Ông Đỗ Văn trao cho ông Châu Kim Nhân, ông Châu Kim Nhân chuyển cho ông Hồ Anh Báo Văn Nghệ Tiền Phong (VNTP). Báo Văn Nghệ Tiền Phong trích 1 số bài và đăng dần. Xin lưu ý! Là vì vấn đề bang giao, Bộ Ngoại Giao chưa muốn xuất bài mà đăng dần. Xin lỗi quý vị ! Bộ Ngoại Giao Anh chưa muốn cho đăng toàn thể tập thơ do đó Bộ Ngoại Giao Anh vẫn giữ lại trang bìa của tập thơ và một số hình ảnh đi kèm với bản thảo tập thơ. (trích từ Radio VNHN phỏng vấn ông NCT ngày 10-12-2003).

Tạp chí VNTP đăng tập thơ và đặt tên cho nó là Bản Chúc Thư Của Một Người Việt Nam , còn tác giả ghi là Khuyết Danh. Sau đó không bao lâu, người ta lại thấy xuất hiện hai ấn bản khác với hai tên sách khác nhau là Tiếng Vọng Từ Đáy Vực và Hoa Địa Ngục và tên tác giả là NCT. Đây là nghi vấn đầu tiên về tập thơ. Hai nhà xuất bản này từ đâu mà có tập thơ để in? Trên đất Mỹ này người ta không sợ bị thưa ra tòa về tội ăn cắp bản quyền tác phẩm sao? Tác phẩm này được ông Nguyễn Ngọc Bích dịch sang tiếng Anh. Người giữ bản quyền là ông Bích và ông Thiện.

Ngay sau khi tập thơ ra đời thì đã có một số người lên tiếng phủ nhận tư cách tác giả của ông NCT, đồng thời đặt nghi vấn ông NCT là ông Thiện giả, đầu tiên là cụ Lê Tư Vinh trong mặt trận Cách Mạng Hưng Phục Việt viết trên tờ Vạn Thắng. Ông NCT được sang Mỹ tỵ nạn ngày 1-11-1995 được nhiều cá nhân và đoàn thể đón rước một cách long trọng. Điều này chứng tỏ dư luận lúc đó không tin những người tố cáo ông Thiện. Nhưng càng ngày dư luận xem ra càng ngả về phe chống đối ông NCT qua những bài viết xuất hiện trên NET. Những bài viết này phân tích sâu sắc và dẫn chứng cụ thể những mâu thuẫn về đời tư và thơ của ông Thiện. Trong khi đó cũng có một số khác đứng ra bênh vực cho ông NCT. Trong gần hai thập niên qua, dư luận chống đối có lúc mạnh lúc yếu. Hiện nay là đợt chống đối ồn ào nhất với rất nhiều người có tiếng tăm nữa tham gia vào bên này hoặc bên kia.

Sự thể có hai bên tranh luận là điều tốt, bởi vì như thế sự thật mới dễ lòi ra. Phía chống không thừa nhận ông NCT là tác giả của tập thơ vô đề. Còn phía bênh nỗ lực chống lại quan điểm đó. Mỗi bên đều gồm có những nhân vật tai to mặt lớn trong giới cầm bút, đồng thời cũng không kém năng nổ trong các sinh hoạt chống cộng hiện nay. Phe chống nêu lên rất nhiều điểm nghi ngờ về gia đình, thân thế, sự nghiệp văn chương, cả đến văn phong, ý thơ và khẩu khí trong thơ khi họ so sánh những dữ kiện có được lấy từ 3 nguồn tài liệu, một là từ các cuộc trả lời phỏng vấn và thuyết trình của ông NCT lâu nay, hai là từ các bài viết và tuyên bố của các thân hữu của ông Thiện, và ba là từ trong tập thơ Vô Đề và tập thơ Hoa Địa Ngục II mà ông Thiện mới xuất bản sau này. Đây không phải là một bài biên khảo, nên chúng tôi xin miễn trích dẫn dài dòng. Nhiều tác giả đã nêu những lập luận và dẫn chứng công phu và khá thuyết phục trên mạng lưới toàn cầu. Muốn biết tường tận xin mời rà trên các websites sẽ có đầy đủ. Người viết cũng cần nói thêm là nếu cả tác giả Vô Danh và ông NCT là một người thì là điều tốt, còn nếu là hai người khác nhau thì thật là việc tối nguy hiểm cho cộng đồng tỵ nạn chúng ta, vì CS đã nằm chung và đang đắp chung chăn với chúng ta rồi đấy. Theo phe chống thì ông NCT chỉ là người mạo nhận tác giả, tức là người sang đoạt thơ của người khác, hay gọi là đạo thơ. Mục tiêu của phe chống là trả về cho nhân vật Vô Danh tác phẩm thơ Vô Đề. Trong khi đó phe bênh ông NCT cố gắng chứng minh ông Thiện hiện nay là ông Thiện thật. Họ đưa ra những nhân vật có tiếng tăm hoặc hàng xóm láng giềng, hoặc ở tù chung với ông Thiện xác nhận lý lịch của ông. Phe bênh cho đến nay tỏ ra yếu thế ở 2 điểm. Một là không đưa ra được một dẫn chứng nào cụ thể và có sức thuyết phục cho những điều phe chống tố cáo. Hai là xem ra họ cố ý đánh lạc hướng dư luận theo cung cách “ông nói gà bà nói vịt”. Họ cố thuyết phục dư luận rằng ông NCT hiện nay là ông Thiện thật (chứ không phải giả). Trong khi phe chống không phủ nhận điều đó. Họ chỉ phủ nhận tư cách tác giả của tập thơ Vô Đề của ông Thiện mà thôi. Bà Hoàng Dược Thảo báo Saigon Nhỏ đặt vấn đề thành một Nghi Án Văn Học. Người viết rất hoan nghênh ý kiến này của bà Hoàng Dược Thảo. Chính vì thế nên mới dám tham gia vào cuộc tranh luận mong tìm ra sự thực của vấn đề, mặc dầu người viết chỉ là kẻ tiểu tốt vô danh.

2. Làm Cách Nào?

Câu hỏi đầy đủ là làm thế nào để xác định được ông NCT và tác giả Vô Danh của tập thơ chỉ là một người. Chuyện này thật khó, nhưng khó thiết nghĩ cũng phải làm vì nó liên quan đến văn học và sinh mệnh của Dân Tộc. Người viết xin được đưa ra mấy phương cách sau đây:

2.1 Chờ năm sau

Trong cuộc phỏng vấn trên đài radio VNHN (Vietnam Hải Ngoại) ngày 10-12-2003, ông Trung Chính hỏi ông NCT tại sao Bộ Ngoai Giao (BNG) Anh giữ lại trang đầu và một số hình ảnh như ông vừa nói ở trên? Ông NCT trả lời:
– Xin lỗi quý vị! Bộ Ngoại Giao Anh chưa muốn cho đăng toàn thể tập thơ do đó Bộ Ngoại Giao Anh vẫn giữ lại trang bìa của tập thơ và một số hình ảnh đi kèm với bản thảo tập thơ….Theo tôi đoán thì vào cuối năm 2009, nghĩa là 30 năm sau ngày tôi đưa bản thảo tập thơ vào Sứ Quán Anh, người ta sẽ giải mật thì trắng đen sẽ rõ.

Câu trả lời cho thấy ông NCT sẽ để cho BNG Anh là người có thẩm quyền sẽ làm chuyện này thay cho ông. Họ sẽ xác nhận ông là người đã vào Tòa Đại sứ Anh (TĐS Anh) tại Hànội và chính là tác giả của tập thơ. Nếu được như thế thật thì quá tốt rồi. Chỉ còn hơn một năm nữa thôi, thời gian chẳng bao lâu nữa, chúng ta ráng chờ thử xem. Tuy nhiên có một thắc mắc lớn ở đây là TĐS Anh bữa ông Vô Danh đột nhập vô có kịp chụp hình và ghi tên tuổi của ông ta không. Nếu không thì mọi việc kể như trớt uót hết. Làm sao BNG Anh dám chứng thực ông NCT chính là ông Vô Danh, tác giả của tập thơ Vô Đề nếu không đủ chứng cớ hình ảnh và tên tuổi của ông Vô Danh. Căn cứ vào đâu?

2.2 Chẻ mâu thuẫn để tìm sự thật

Phương pháp này rất nhiều tác giả trên internet đang làm. Đó là đi tìm những bất nhất, những mâu thuẫn nội tại nằm ngay trong lý lịch, gia cảnh, văn phong, ý thơ, và khẩu khí trong thơ của ông NCT để tìm ra sự thật. Sự thật tìm thấy dù có sức thuyết phục nhưng vẫn chưa đủ để khuất phục những người đặt tình cảm lên trên lý trí, quyền lợi phe nhóm trên quyền lợi dân tộc. Chính vì thế cuộc tranh luân hai phe bênh/chống vẫn cứ kéo dài. Như đã nói trên, chúng tôi xin được miễn làm công việc này, vì không muốn mất thì giờ làm những việc người khác đã làm. Chỉ có điều hơi đáng tiếc là nhiều bài viết làm theo phương pháp này đã nặng phần kết án hơn là vạch trần sự thật để thuyết phục. Riêng người viết chỉ xin nêu bài thơ “Tôi Muốn Sống Với …” để nói lên lòng thán phục sự kinh luân và khẩu khí của tác giả bài thơ. Đem so sánh bài thơ này với những bài trong tập thơ Hoa Địa Ngục II của ông NCT thì thấy có sự cách biệt rất xa về ý thơ, khẩu khí, và kiến thức uyên thâm của tác giả Vô Danh.

Bài thơ: Tôi muốn sống với…

Tôi muốn sống với Võ Tòng đả hổ
Với Quan Vân Trường mặt đỏ râu đen
Vào lính ngự lân cùng Athos làm quen
Bạn với D’Artagnan, Porthos và Aramis !
Tôi muốn tới Palestine, mồ Jesus Christ
Cùng Ai-Van-Hô làm cuộc Thập Tự Chinh
Sống một ngàn đêm lẻ trong dinh
Dựng lên bởi thần đèn giúp A-La-Đanh cưới vợ
Sang châu Mỹ đất tân kỳ man rợ
Cùng Jack London đi xe chó tìm vàng
Tôi muốn sang Nga yến tiệc với Nga Hoàng
tiếp chuyện André một chiều trên bến nước
Cùng Petchorine giữa Caucase dạo bước
Đấu súng, đấu gươm, khiêu vũ chan hòa
Gặp Dostoi trong đêm trắng pha trà
Mặc tuyết rơi, ngồi bên ấm Samovar
An ủi chàng sinh viên giết người Raskolnikov
Khuyên Phillippovna lấy chàng ngốc hiền hòa
Tiếp tục hành trình tôi tới Tây Ban Nha
Theo Don Quichotte đi phò nguy cứu khổ
Sống thỏa thê tôi trở về đất tổ
Vào Lam Sơn tìm gặp vua Lê
Ngồi câu thuyền bên Nguyễn Khuyến ở thôn quê
Thơ rượu với Tú Xương bên bờ sông Vị
Bàn với Nguyễn Du về mệnh tài đố kỵ
Về đời Kiều oan khổ đau thương
Tới phường Khán Xuân cười với chị Xuân Hương
Tới quân Nam Xương viếng vợ chàng Trương chung thủy
Nghe anh chàng Trương Chi nghệ sĩ
Ca lời ca đau khổ mộng mơ
Theo Bắc Bình Vương giống trống mở cờ
Tiến đánh Thăng Long núi Nùng sông Nhị
Tôi muốn sống thật nhiều và tỉ mỉ
Ngược thời gian lịch sử bao đời
Cho thỏa lòng ham sống anh ơi
Bị chà xéo trong cõi đời hiện tại
Cõi đời thèm cả sắn và khoai !

(Thơ Vô Đề – 1962)

Một ông NCT mà tôi đã gặp nhiều lần ở vào tuổi 23 (1939-1962), sống trong thời loạn lạc, rồi VGCS lên cầm quyền mà có được cái sở học bao la thông kim bác cổ như thế để sáng tác ra một áng thơ tuyệt tác trên thật là đáng kinh ngạc. Thật khó hiểu.

2.3 Đặt giả thuyết

Đặt ra một giả thuyết rồi chứng minh giả thuyết đó là thật là phương pháp đáng tin cậy nhất để tìm ra sự thật. Trước khi đặt giả thuyết, tôi xin nêu một trường hợp gần như tương tự với trường hợp ông NCT do chính bản thân tôi kinh nghiệm.

Số là vào khoảng năm 1980, tôi ở trại giam K6 Tân Lập, Vĩnh Phú. Người cùng tổ, cùng đội, nằm cạnh tôi là anh Lê Văn Chính, một sĩ quan cảnh sát. Anh làm thơ và toàn là thơ “phảng động”. Anh chửi từ Hồ Chí Minh chửi xuống. Đi lao động hai đứa tôi thường làm việc bên nhau. Anh đọc thơ cho tôi nghe. Tập thơ anh luôn mang bên mình, nhét vào một miếng quần hay áo vá nào đó. Tai nạn xẩy ra vì cái tính hay “cải thiện linh tinh” của anh. Một hôm anh bị tên quản giáo bắt vì trong túi anh nhét đầy rau cỏ. Tên cán bộ khám xét cả người anh mới lòi ra xấp thơ. Tên quản giáo đọc qua không nói gì rồi cho anh về đội. Gặp tôi anh kể lại. Tôi chỉ nói với anh một câu: mày rửa cổ đi là vừa. Vài bữa sau, trong khi đội đi lao động, tên quản giáo miễn lao động cho Chính, kêu anh ở lại nhà lô bắt làm kiểm điểm và viết lại tập thơ mặc dầu hắn đã nắm trong tay tập thơ của anh. Hắn nói thuộc được bao nhiêu viết bấy nhiêu. Trong lúc viết kiểm điểm, Chính được cung cấp nước trà và thuốc lào, đôi khi thuốc lá. Thời gian viết không hạn chế. Anh kéo dài đến gần một tháng trời. Viết xong, anh lại đi lao động như bình thường. Cả hơn một tháng sau sự việc êm ru như không hề có chuyện gì xẩy ra. Tình trạng này khiến tinh thần Chính bị căng thẳng cực độ. Một buổi tối, trong lúc cả đội đang sinh hoạt phê và tự phê, anh quẫn trí chạy đi thắt cổ định tự tử, nhưng anh em cứu kịp. Vì cú tự tử hụt, tên quản giáo ra lệnh cho nhà bếp mỗi ngày cung cấp nước nóng cho Chính tắm rửa. Một thời gian sau, anh bị chuyển trại cùng với một số anh em khác. Trước khi đi, Chính đưa cho tôi một tấm hình 4×6 của anh cùng với địa chỉ của một người bà con ở đường Cô Bắc, Saigon (tôi còn nhớ tên người và số nhà nhưng xin miễn tiết lộ) nhờ tôi nếu có được tha sớm thì liên lạc để báo tin cho gia đình biết về anh. Sau khi ra tù, tôi về sống ở miền Lục Tỉnh và có gởi thơ liên lạc nhưng không được trả lời. Tôi hoàn toàn mất liên lạc vói Lê Văn Chính cho đến bây giờ.

Qua kinh nghiệm trên và căn cứ vào sự hiểu biết hạn hẹp của tôi về CS, tôi suy nghĩ về trường hợp tác giả Vô Danh như thế này.

Ông Vô Danh ra khỏi TĐS Anh liền bị công an túm cổ ngay. Có thể ông bị ăn đòn trên đường về cơ quan, nhưng ở cơ quan thì chắc là không. Công an không thể không muốn biết ông làm gì trong TĐS Anh nên nhất định chúng phải bắt ông viết lại tập thơ Vô Đề. Hơn nữa chúng còn phải khai thác thêm có những ai khác nữa liên hệ trong việc này, cũng như chúng cần phải biết tên tuổi, địa chỉ, thân nhân, và bạn bè của ông. Đó là những chuyện tối thiểu bắt buộc của một cơ quan thẩm vấn. Những suy nghĩ của người viết về trường hợp tác giả Vô Danh phù hợp với những gì xẩy ra cho anh Lê Văn Chính vừa kể trên. Nó được chính ông NCT xác nhận trong một cuộc phỏng vấn trước đây trên đài Radio VNHN như sau:
Hỏi: Sau khi lọt vào Sứ Quán Anh họ đã tiếp ông như thế nào? Ông bị bắt lại trong trường hợp nào?
Ông NCT: Họ đã tiếp tôi, tôi trình bày chi tiết, nhưng vì vấn đề bang giao họ không thể cho tôi tị nạn chính trị. Khi tôi trở ra thì công an vây bắt ngay, và bắt cả đứa cháu của tôi. Tôi bị đưa vào giam ở Hỏa Lò. Ở trong Hỏa Lò, họ đã đối xử tử tế với tôi cho ăn uống đàng hoàng, trà đường thuốc lá…v..v.. để yêu cầu tôi viết ra. Mục đích của cộng sản là để điều tra xem tập thơ có phải là của một tập thể hay chỉ là một cá nhân tôi. Nếu tôi ú ớ là họ biết ngay tập thơ của nhiều tác giả. Tôi vừa chép lại vừa nghĩ: nếu mình chép ra hết sớm ngày nào thì chúng nó sẽ tống giam hành hạ mình sớm ngày đó. Nên tôi chỉ giả bộ ngẫm nghĩ và chép lại dần dần. Nhưng một thời gian cả tháng sau, chúng nó cũng biết đó là những bài thơ riêng của tôi nên chúng tiếp tục giam tôi từ ngày 16-7-1979.
Chúng tôi nghĩ rằng tác giả Vô Danh có thể đã viết lại tập thơ, vì thứ nhất, dù có chết thì ông cũng đã đạt được mục đích là gởi tập thơ đi, và thứ hai, làm việc này ông đã thí mạng cùi rồi thì không còn sợ gì nữa mà không viết. Nhưng cho rằng ông tiết lộ tên tuổi, địa chỉ và thân nhân, bạn bè thì chắc chắn không. Một người thông minh, can đảm và có quyết tâm như ông, đã mang sẵn tinh thần Kinh Kha “một ra đi là không trở về” rồi, thì ông chấp nhận cái chết cho riêng mình thôi, chứ không muốn gây liên lụy và đau khổ cho bất cứ ai khác. Lý do tập thơ không có tác giả (Vô Danh) là vì để tránh việc rủi ro có thể xẩy ra trước khi vào được trong sứ quán Anh. Cũng chính vì lý do ông ngoan cố không chịu khai ra tên tuổi nên cuối cùng khi không còn khai thác được gì nữa, có thể công an đã thủ tiêu ông. Đó là giả thuyết tôi đặt ra. Cho dù tòa Đại Sứ Anh có muốn can thiệp cho ông, công an chỉ cần hỏi ông Đại Sứ một câu thôi: người đó tên gì. Sứ quán không trả lời nổi thì cũng bằng huề cả làng thôi chứ làm gì được nhau đây.

Đặt giả thuyết như trên đây rồi, vấn đề còn lại là phải chứng minh được tác giả Vô Danh đã chết. Nếu ông đã chết, (chết bình thường hay bị công an thủ tiêu) thì giả thuyết đã được chứng minh. Nếu may mắn ông còn sống thì giả thuyết không cần chứng minh nữa. Truờng hợp này ông Vô Danh và ông NCT là một người hay là hai ngưòi khác nhau đã rõ trắng đen. Trong hoàn cảnh và điều kiện hiện nay, việc chứng minh này rất khó, nhưng thời gian chắc chắn sẽ làm sáng tỏ việc này dù ông Vô Danh còn sống hay đã chết. Cái kim bọc giẻ lâu ngày cũng bị lòi ra thôi.

2.4 Giảo nghiệm bút tự

Ông NCT trước đây có thách thức thử nghiệm DNA để xác nhận nhân thân của ông. Đúng là chuyện ruồi bu. Thật là tức cười. Thử DNA xác nhận được cái gì? Sao ông NCT lại thách thức như thế nhỉ? Nhưng còn giảo nghiệm chữ viết thì khác, nó có thể làm sáng tỏ dược đôi điều, nhưng với điều kện là tập thơ Vô Đề phải là nguyên thủy từ TĐS Anh, và chữ viết của ông NCT phải được viết trước mặt nhân viên giảo nghiệm. Ngoài ra thì chuyện gì cũng có thể nghi ngờ được cả. Chúng tôi xin được nêu lên một số thắc mắc làm tiền đề cho những gì chúng tôi sẽ trình bầy sau đó:
– BNG Anh trước đây đã giao ra bản chính hay bản phụ (copy)? Bộ này chưa hề lên tiếng xác nhận.
– Chính thức giao cho ông Đỗ Văn hay cho ai? Ông Đỗ Văn cũng chưa hề lên tiếng.
– Có thể ông Vô Danh đã viết lại tập thơ cho công an. Vậy thì công an cũng có trong tay bản chính vậy?
– Tại sao ông NCT ra ngoại quốc rồi mà không tới thăm xã giao BNG Anh theo phép lịch sự thông thường để cám ơn người Anh và để xin lại tập thơ, mà lại nhờ ông Nguyễn Ngọc Bích viết thư xin dùm?
– Tại sao người Anh không trả lại tập thơ cho ông NCT mà lại trao cho người khác?
– Nếu ông Vô Danh không viết lại tập thơ do công an yêu cầu khi bị bắt, và BNG Anh giao tập thơ lòng vòng như thế, thì liệu tình báo CS có khả năng biến tập thơ Vô Đề do ông NCT viết lại trong thời gian ông được huấn luyện thành bản chính, còn bản do tác giả Vô Danh viết giao cho TĐS Anh đã bị thủ tiêu rồi không?

Từ những tiền đề trên và căn cứ vào hai sự thật hiển nhiên nhưng không chứng minh được, thứ nhất, tình báo VGCS hoạt động trong các cộng đồng tỵ nạn đông như rươi, và thứ hai, ngay từ hồi chiến tranh VN, thời ông Đỗ Văn làm giám đốc ban Việt ngữ đài BBC, đã có tình báo VGCS len lỏi vào đài này rồi, người viết sau đây vẫn xin đưọc tiếp tục giả thuyết đã nêu trên (tác giả Vô Danh đã bị thủ tiêu) để trình bầy những lý giải của mình.

Khi tập thơ được phổ biến tại hải ngoại, thì để tương kế tựu kế, công an mới tìm một người khác thay thế cho nhân vật Vô Danh hầu sử dụng sau này cho mục đích của VGCS. Người đó là ông NCT. Ông NCT là người có những điều kiện mà công an đã tính toán cho những công việc mà chúng sắp đặt. Chúng huấn luyện và đưa ông Thiện đi giam từ nhà tù này sang nhà tù khác, cho ở chung với các tù nhân chính trị quan trọng mà chúng biết rằng không thể nào giam giữ họ suốt đời được. Cho nên việc cha Nguyễn Văn Lý, ông Nguyễn Hữu Luyện, ông Phan Nhật Nam v.v. lên tiếng xác nhận NCT là ông Thiện thật chứ không phải Thiện giả là chuyện không có gì lạ cả. Họ đều đã bị mắc lừa công an, và công an chỉ cần có thế thôi. Bởi vì tập thơ không đề tên tác giả, và ông Vô Danh không khai tên tuổi với công an khi bị bắt, nên chúng chọn người có bất cứ tên gì. Chuyện đó không thành vấn đề.

Để tìm nhân dạng của một người bằng cách giảo nghiệm chữ viết, cần phải có hai tuồng chữ để xác định cả hai có phải là do cùng một người viết hay không. Chữ của ông NCT thì dễ dàng rồi vì ông Thiện vẫn ở tại nưóc Mỹ này. Còn tác giả vô danh mà ông NCT tự xác nhận là chính ông thì chữ viết phải là chữ trên tập thơ Vô Đề bản chính được trao cho SQ Anh. Phải cẩn thận như thế bởi vì bản chính tập thơ Vô Đề hiện nay vẫn còn là một bí ẩn, tung tích rất mù mờ. Chữ viết trên tập thơ BNG Anh trao cho GS Holly rồi đến tay ông Đỗ Văn nếu là một bản copy đã chuyền qua tay không biết bao nhiêu người trong hàng mấy chục năm trời nay (1979-2008) tại sao nó không thể biến thành chữ của ông NCT được. Điều mà nghề tình báo có thể làm dễ như trở bàn tay. Chỉ cần đánh tráo là xong, và việc đánh tráo có thể xẩy ra ngay tại văn phòng của ông Đỗ Văn bởi chính nhân viên của ông. Người này chụp lén bản văn rồi gởi về cho Hànội. Bọn phản gián Hànội sẽ có một tập thơ khác giống nguyên con về mặt nội dung và hình thức, chỉ hơi khác về tuồng chữ nhưng không mấy người nhận ra để gởi sang Luân Đôn đổi cho ông Đỗ Văn. Ông Đỗ Văn không hề biết gì, đem in và phổ biến. Còn ông NCT ở Hànội chịu khó vất vả một chút, học thuộc tập thơ và những điều phải học khác cho đến khi trơn tru rồi thì được cho đi đóng kịch tại các trại giam. Nếu giảo nghiệm chữ viết trên tập thơ do ông Đỗ Văn đem in thì kết quả ông NCT nhất định sẽ là ông Vô Danh, chắc chắn 100% vì tập thơ đã bị đánh tráo rồi. Chính vì lo ngại như thế nên người viết nhấn mạnh là phải giảo nghiệm chữ viết trên bản chính tập thơ Vô Đề từ BNG Anh trao ra nếu hiện nay họ còn giữ.

Ngoài ra để biết sự thật cũng không nên quên tìm hiểu con đường được sắp đặt cho ông NCT sang tỵ nạn tại Hoa Kỳ.

Chúng ta chỉ biết có một ông đại tá người Mỹ gốc Nhật tên Masuoko là người vận động và bảo lãnh cho ông NCT qua Mỹ. Tự dưng sao ông Masuoko biết đến người tù NCT? Dư luận đồn đoán Việt Tân là tổ chức mà VGCS dùng để mai mối NCT vói ông Masuoko và móc mối ông đại tá làm công việc này. Đấy mới chỉ là lời đồn đoán. Nhưng sự thực trước mắt là từ khi sang đến Mỹ, ông NCT trở thành con gà nòi của đảng Việt Tân. Ông NCT đi đâu, ở đâu cũng đã có ông Nguyễn Ngọc Bích lo chu đáo. Khi ông NCT bị tấn công, ông Nguyễn Ngọc Bích đưa lưng ra đỡ. Lại nữa hiện nay khi ông NCT lâm nạn thì các con gà Việt Tân như mệ Bút Vàng, nhà văn Chu Tất Tiến nhẩy choi choi lên phản công. Người ta chưa một lần nhìn thấy ông NCT thân mật cặp kè với người ân nhân của mình là ông Masuoko trước đám đông trên đất nước Mỹ này? Tất cả không phải là chuyện bình thường mà đáng nghi ngờ là một kế hoạch được sắp đặt tỉ mỉ và chu đáo.

Hiện nay qua sự phổ biến của BS Tôn Thất Sơn trên internet, nhà văn Phan Nhật Nam vừa đưa ra một xác minh về bản chính của tập thơ Vô Đề như dưới đây:

Theo tài liệu tôi (BS Tôn Thất Sơn) nhận được từ nhà văn Phan Nhật Nam, thì số phận tập thơ như sau: Tập thơ chép tay, nguyên bản được Bộ Ngoại Giao Anh giao trả vào tháng 7/2008 cho GS Lê Mạnh Hùng, chồng bà Lê Phan là con gái của cựu thủ tướng VNCH Phan Huy Quát. Tiếp theo, tập thơ được chuyển tiếp cho ông Đinh Quang Thái, đài Little Saigon rồi được đưa đến tay ông NCT đang ở chung nhà với PNN tại 4117 McFadden # 410, Santa Ana- CA 92704 – USA.Tập thơ này được NCT giao cho người anh ruột là Nguyễn Công Giân cất giữ ở Hendron – Virginia – USA. (tin lượm trên internet).

Khi đang viết những dòng này, chúng tôi lại đọc được trên NET báo Saigon Nhỏ cho biết ông NCT thông báo mới nhận được tập thơ Vô Đề từ BNG Anh gởi qua. Thật kỳ la, sao người Anh sớm không gởi, trễ không gởi, lại gởi ngay vào cái lúc dầu sôi lửa bỏng này. Sao BNG Anh không mời ông NCT sang để trao mà lại gởi, gởi tay hay gởi bưu điện? Hẳn còn nhiều chuyện ly kỳ lắm chứ chẳng chơi.

Cẩn tắc vô ưu, có hai câu hỏi được đặt ra để cảnh giác về sự kiện ông Phan Nhật Nam tiết lộ:
– Thứ nhất, Tại sao BNG Anh lại trả tập thơ cho GS Lê Mạnh Hùng? Có phải người Anh không tin ông NCT là người Vô Danh đã đột nhập vào TĐS của họ tại Hànội?
– Thứ hai, tập thơ đi chu du vòng vo tam quốc như thế liệu có bảo đảm nó không ghé thăm một người nào đó của phản gián Hànội không?
Nếu đã như thế thì giảo nghiệm chữ viết trên văn bản này có gì là bảo đảm.

Như trên chúng tôi đã nói, BNG Anh từ trước đến nay chưa nói nửa lời về vấn đề tập thơ. Tập thơ được người Anh đã trao lại cho ai đó luôn luôn chỉ là tin đồn. Đây là một việc quan trọng có liên hệ đến nền văn học VN và vận mạng của Dân Tộc, tại sao người nhận tập thơ do BNG Anh trao lại không công khai mà cứ phải âm thầm dấu đút!

2.5 Cách làm tốt nhất

Vấn đề là phải tìm cho ra thực sự bản chính tập thơ Vô Đề hiện ở đâu. Nếu nó còn nằm trong tay BNG Anh thì kiếm cách để xin lại. Vì vấn đề không còn trong phạm vi cá nhân nữa mà có liên quan đến văn học của đất nước và hơn nữa, vận mệnh của cả Dân Tộc, nên một tổ chức nào đó của ngưòi Việt tỵ nạn có thể đứng ra để xin. Người viết thiết nghĩ Văn Bút VN Hải Ngoại (VBVNHN) là tổ chức chính danh nhất để làm công việc này, vì VBVNHN là thành viên của Văn Bút Thế Giới, còn có tiếng nói quốc tế mà mọi người tôn trọng. Gánh vác việc này, VBVNHN nên nhờ hậu thuẫn của Văn Bút Quốc Tế, nhất là Hội Văn Bút Anh Quốc. Xin được bản chính tập thơ, mọi sự sẽ trở nên rõ trắng đen, và cộng đồng tỵ nạn chúng ta sẽ được yên ổn.

3. Đôi Điều Về Ông Nguyễn Chí Thiện

3.1 Lập trường và đường lối

Người tỵ nạn biết về ông NCT không qua văn thơ của ông cho bằng sự xuất hiện của ông trong những events của cộng đồng với các bài nói chuyện của ông. Ông chống cộng “bằng mồm” khá hấp dẫn, không hùng hồn nhưng dễ lôi cuốn. Các bài nói chuyện của ông thưòng là ứng khẩu. Có thể nói là ông chưa để lộ một dấu hiệu nào trong các lần nói chuyện khiến người nghe có thể nghi ngờ về lập trường chống cộng của ông. Nhưng nếu muốn hiểu lập trường của ông thì cần phải có một đối tượng khác để so sánh thì mới tường tận được. Còn như nếu muốn biết đường lối chống cộng của ông thì nên nhìn vào một số các hoạt động của ông cũng như những thành phần mà ông thường bắt bồ (make friends). Trong số những người miền Bắc không phải là đảng viên CS, đã ở tù CS nhiều năm đi tỵ nạn, có hai nhân vật nổi bật nhất là ông NCT và ông Việt Thường (VT). Người viết đã đọc và nghe hai nhân vật này bầy tỏ quan điểm về các vấn đề của đất nước hiện nay nên có ý muốn nêu lên sự so sánh giữa hai vị này hầu giúp quí bạn đọc được dễ dàng hơn trong việc nhân định về lập trường chính trị và đường lối hành động của ông NCT.

Lập trường của ông Việt Thường tóm tắt trên mấy điểm chính yếu như sau. Ông đã:

a/ Dùng chính những văn kiện của đảng CSVN để chỉ ra rằng đảng CSVN chỉ là một cơ sở đảng của đảng CS Liên Sô, nó giữ nhiệm vụ chiếm cứ đất nước VN cho Đệ Tam QTCS, cho nên nó là một đảng Việt gian.

b/ Chứng minh một cách cụ thể đảng CSVN trước kia là lính đánh thuê cho Liên Sô. Ngày nay chúng ngang nhiên trắng trợn dâng đất cho Tầu cộng. Do đó nó là một đảng bán nước.

c/ Luôn luôn đề cao Quân Lực VNCH và chủ trương chỉ có QLVNCH mới có đủ khả năng chống lại VGCS đưa đến thành công nếu biết đoàn kết và phát huy tinh thần chiến đấu của tập thể này.

d/ Đặt một lằn ranh quốc/cộng rõ rệt, và qua sự bầy tỏ của ông, người ta biết ông đứng ở vị trí nào. Ông kiên quyết chống lại việc hòa hợp hòa giải với CS, cho nên ông gọi những thành phần chủ trương đa nguyên đa đảng là dân chủ cuội.

So sánh với bốn điểm lập trường trên của ông VT, chúng tôi nhận thấy ông NCT chỉ hô hào chống cộng một cách chung chung, không xác định được một lập trường rõ rệt là CS bán nước, CS là Việt gian. Ông NCT không hề nói đến vai trò QLVNCH trong vấn đề chống cộng, và đặc biệt, ông chủ trương chấp nhận đa nguyên đa đảng với VGCS. Về điểm này ông phát biểu:

– Về bản chất thì CS không bao giờ có thể hòa hợp với chúng ta được vì điều kiện đầu tiên để hòa hợp là phải bình đẳng. Bình đẳng có nghĩa là phải đa nguyên, đa đảng, cùng nhau bàn chuyện xây dựng đất nước. Chỉ khi nào CS chấp nhận dân chủ đa nguyên thì chúng ta mới có thể bỏ qua những tội ác của họ và mới có thể nói đến chuyện hòa hợp, chung lưng, chung sức xây dựng lại đất nước VN của chúng ta (ông NCT gặp gỡ giới văn nghệ sĩ tháng 11-1995 tại trung tâm Eden, Tall Church, Virginia).

Chính vì chủ trương đa nguyên đa đảng với VGCS nên ông NCT thường sát cánh với những hạng người như Bùi Tín, Vũ Thư Hiên, Bùi Diễm, Nguyễn Ngọc Bích, và nhất là đảng Việt Tân. Lập trường chính trị của những nhân vật này và đảng Việt Tân ra sao thiết tưởng mọi người đã rõ. Họ chủ trương đa nguyên đa đảng vói VGCS, nói rõ ràng hơn là hòa hợp hòa giải với VGCS. Riêng đối với ông Nguyễn Ngọc Bích, chủ tịch Nghị Hội Người Việt Tại Hoa Kỳ, một tổ chức hữu danh vô thực ngoại vi của dảng Việt Tân là người mà ông NCT xem ra gần gũi và gắn bó nhất. Càng ngày người ta càng thấy lằn ranh phân chia rõ ràng giữa hai đường lối đều tự coi là chống cộng. Một bên chủ trương triệt để nhổ cỏ chế độ CS để thiết lập một đất nước tư do dân chủ thực sự. Một bên chủ trương sinh hoạt đa đảng với CS để có được chỗ đứng trong guồng máy cai trị đất nước. Tùy thuộc vào sự thành công của một trong hai chủ trương này trong tương lai, người dân VN hoặc là được hoàn toàn giải phóng, hoặc biến thành một thứ nô lệ kiểu mới, bởi vì khi các thế lực trong và ngoài nước lấy tham vọng quyền hành và quyền lợi tiền bạc làm mục tiêu đấu tranh thì thân phận người dân vốn nô lệ vẫn cứ là nô lên mà thôi. Nói rằng ông NCT chống cộng, đúng, nhưng mới chỉ đúng có một nửa. Ông NCT chỉ chống cộng “bằng mồm”, còn trong hành động, ông chống cộng theo lối Bùi Tín và Việt Tân. Điều này thì chúng ta đã thấy quá rõ ràng. Hành động mới là cái đáng lo. Khi ông NCT thâu tóm được các phe phái chống cộng về một mối, thì lúc đó có lẽ VGCS sẽ phải xuống nước chấp nhận đa nguyên đa đảng thật. VGCS chắc cũng chỉ mong có thế.

3.2 Cá nhân

Người viết vậy mà có chút duyên với ông NCT. Chúng tôi có mặt trong nhiều trường hợp ăn uống chung đông người với ông NCT và một lần khác tại một tư gia, bữa ăn chỉ có ông NCT, vợ chồng chủ nhà và tôi. Lần ăn tại tư gia chúng tôi đã cố tìm hiểu về lập trường của ông và của những người chung quanh ông như ông Nguyễn Ngọc Bích, Bùi Tín v.v. nhưng đều bị thất bại. Ông Thiện rất ít cởi mỏ, nói rất ít, nói chuyện thiếu niềm nở, ông làm như luôn luôn có một cái gì đó giấu kín trong lòng. Đặc biệt ông không bao giờ cười và không nhìn thẳng vào mặt người đang đối thoại. Trong những bữa ăn đông người, ông Thiện thường tìm một chỗ không kín đáo để đứng một mình, hầu như không chào hỏi ai. Khi cần phải phát biểu với mọi người thì ông nói, còn không thì ông lặng lẽ ngồi ăn, rất ít chuyện trò, ăn xong lặng lẽ đứng lên ra về. Tóm lại ông NCT là một con người chính trị khép kín. Khép kín là biểu hiện của một người khôn ngoan, nhưng cũng là dấu hiệu của một con người mang tâm sư mà không thể nói ra được.

4. Thay Cho Lời Kết

Ngay ở trên đầu bài, người viết đã nói rõ mình không đủ thẩm quyền, khả năng, và điều kiện để đưa ra kết luận, nghĩa là không tự đặt mình đứng về phe bênh hay chống ông NCT, mà chỉ muốn đóng góp một vài ý kiến mong soi sáng thêm vấn đề đang được dư luận bàn cãi. Ông NCT chí thiện hay chí ác không phải là kết luận của chúng tôi. Kết luận tùy thuộc vào những khám phá về vấn đề sau khi đã được công luận công bình phán xét. Phần người viết, chúng tôi muốn noi theo lối làm truyền thông của người Mỹ: we report, you decide. Mong được thông cảm.

Duyên-Lãng Hà Tiến Nhất

 

http://www.vietvungvinh.com/Portal.asp?goto=VietNam/2008/20081005_02.htm

Advertisements

October 5, 2008 - Posted by | Uncategorized | , , ,

1 Comment »

  1. […] CHÍ THIỆN hay CHÍ ÁC […]

    Pingback by Mục Lục « Danchutudo’s Weblog | October 5, 2008 | Reply


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: